Кэмел – это не верблюд,
или как теперь будут рекламировать на Украине.
Недавно, 19 сентября 2003 года, в Украине произошло знаменательное событие – а именно принятие 6 статьи Закона Украины о рекламе.
Привожу ее на языке оригинала и с русским переводом.
"З А К О Н У К Р А Ї Н И
Про рекламу
Стаття 6. Мова реклами
Реклама розповсюджується на території України виключно українською мовою.
Зареєстровані у встановленому порядку знаки для товарів і послуг, логотипи можуть наводитися мовою оригіналу. В такому випадку іншомовний знак для товарів і послуг, логотип повинен дублюватися українською мовою.
Знаки для товарів і послуг, логотипи українських компаній наводяться виключно українською мовою.
"З А К О Н У К Р А И Н Ы
О рекламе
Статья 6. Язык рекламы
Реклама распространяется на территории Украины исключительно на украинском языке.
Зарегистрированные в установленном порядке знаки для товаров и услуг, логотипы могут приводиться на языке оригинала. В таком случае иноязычный знак для товаров и услуг, логотип должен дублироваться на украинском языке.
Знаки для товаров и услуг, логотипы украинских компаний приводятся исключительно на украинском языке.
Ну и что тут такого? Естественно, в любой стране мира реклама идет на языке страны. Но… прочтите выделенный фрагмент.
Любая хорошая идея оборачивается идиотизмом, если чересчур фанатично подойти к ее исполнению.
Теперь любая надпись на иностранном языке должна дублироваться на украинском языке. Это получается, сигареты "Camel" должны быть подписаны "Верблюд"? Или в лучшем случае, "Кемел"? А шампунь "Wash&Go" – "Помився і пішов"?
Или, к примеру, шоколадный батончик "Wispa". Теперь его будут дублировать как "Віспа", что по-украински обозначает "оспа".
Интересно, что сказали лобби – ведь теперь всем крупным иностранным компаниям придется в принудительном порядке переделывать упаковку с дублем названия и логотипа в украинском трафарете, да и многим компаниям-украинцам придется менять названия брендов, зарегистрированных английскими буквами.
Правда, небольшое преимущество в этой статье закона есть – пропадут марки, использующие ужасный местечковый суржик для названий своего продукта. Но это пока единственный плюс. Что же будет дальше?
Creatiff.ru
|